スポンサードリンク

一覧

嘘も方便。 A small lie is useful in some cases.

嘘をつくということは悪いことであるが使い方によっては良いことにもなるということわざで嘘をついてしのいだことの言い訳として使われます。英語でも小さ な嘘は時として役に立つと表現されています。

エビでタイを釣る。 Use small fry to catch a big fish.

安価なえびを使って高価な鯛を得るということわざで英語では小さな魚で大きな魚を捕らえると表現されています。

鬼のいぬまの洗濯。 When the cat’s away, the mice will play.

主人がいない間に命の洗濯(休憩)するという意味のことわざです。洗濯=働くというイメージを持ってしまいましたが命の洗濯ということのようです。
英語では猫がいないとねずみが遊ぶと訳されていいます。

亀の甲より年の功。 An old fox is hardly caught in a snare.

亀の甲と年功序列の功をひっかけたことわざで長い経験の大切さを説いた言葉です。
英語では年老いたきつねは罠にかからないと言う言葉で表現しているようです。

くさっても鯛。A old eagle is better than a young sparrow.

腐っても鯛は鯛と言われ高級なものは痛んでも値打ちがあるという意味のことわざです。英語では鷲と若いすずめを使って表現されています。

口八丁手八丁。 He has long arms and a long tongue as well.

しゃべりが上手、もしくは上手すぎる人を表現したことわざで、相手をうまく説得するときに使われています。英語では長い武器と長い舌という言葉を使い表現 しています。

先んずれば人を制す。 First come, first served.

他人より先に始めれば他人より多くの利益を得られるという意味です。先駆者利益を表現することわざで英語でも早い者勝ちと表現されています。

据え膳食わぬは男の恥。If a woman offered herself to you, you would be a fool to turn her down.

女性の方から行為を求められて断るのは男の恥という意味こことわざ。英語でも女性自身から提供されることを拒むのは馬鹿であると表現されています。

好きこそ物の上手なれ。 We can do well at what we like.

誰であれ自分が好きなことは飲み込みも早いので上手になるという意味のことわざです。

たで食う虫も好き好き。There is no accounting for tastes.

蓼という辛くて人が好まない植物を主食にしている虫もおり、好みも人それぞれ違うという意味のことわざです。

百聞は一見にしかず。To see is to believe.

何度も話て聞かせるよりも1度でも見せた方が理解してもらいやすいという意味のことわざです。英語では見せた方が信じてもらい易いと表現されています。

濡れ手に粟。They made easy money.

濡れた手で粟を掴むと普通よりも沢山取れることから苦労もせず大きな成果を得れるという意味のことわざです。

情けは人のためならず。Charity is a good investment.

情けは人のためにするのではなく巡って自分にもよい行いが帰ってくる。人のためではなく自分の為でもあると諭していることわざです。英語でも善行はきっと 返ってくるとか善意は投資であると表現されています。


Menu

相互リンク